tag:blogger.com,1999:blog-40456010945621994572024-03-05T09:29:02.930+01:00Mouladurioù Hor YezhMouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-63095192915047761162011-06-21T16:13:00.002+02:002011-09-02T09:42:59.917+02:00ENE AL LINENNOÙ<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFtrV_Kc_Ub4KBGMjcLnDfgkfXcVhdH-JegbekkZiLkKRVeeG3HZ9bsaateYLgAzw4XKCECUma4_aMo3NOvts48I55bjokrb0nGO9wc3hOdr0-FTuJM7aE8KscfcUP41QM9ptCHq-xrSOH/s1600/Ene-al-linennou.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFtrV_Kc_Ub4KBGMjcLnDfgkfXcVhdH-JegbekkZiLkKRVeeG3HZ9bsaateYLgAzw4XKCECUma4_aMo3NOvts48I55bjokrb0nGO9wc3hOdr0-FTuJM7aE8KscfcUP41QM9ptCHq-xrSOH/s200/Ene-al-linennou.jpg" width="165" /></a></div>
ENE AL LINENNOÙ</div>
gant Langleiz (X. de Langlais)<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Divizet o deus Mouladurioù Hor Yezh adembann al levr kaer ha bamus-se, bet moulet evit ar wech kentañ ha nemeti e 1942 gant Skrid ha Skeudenn.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ul levr dioutañ e-unan eo ENE AL LINENNOÙ, evel ma voe Langleiz un den dioutañ e-unan, war un dro barzh, romantour, livour hag engravour. Klasket en deus an aozer spisaat e venozioù diwar-benn an Arz (pe, resisoc'h, diwar-benn pouez ha ster al linennoù en arzoù treset ha livet), gant skoazell un niver a engravadurioù war linoleom, eus ar seurt a blije kement dezhañ ober. Ha n'eus nemet sellout ouzh levrioù evel ENEZ AR ROD, MARZHIN pe CHAL HA DICHAL (hemañ diwar zorn R. ar Mason) evit merzout pegen donezonet e oa, n'eo ket hepken evit skeudenniñ, met evit kendeuziñ e skeudennoù gant an destenn.</div>
<div style="text-align: justify;">
<blockquote>
« Ene al Linennoù a zo oberenn ur skrivagner hag un arzour war un dro ; pa lavaran skrivagner, barzh a vije gwelloc'h, rak barzhoniezh a zo hed-ha-hed al levr-mañ [ ... ] An tresadennoù savet gant Langleiz da skeudenniñ an destenn a zo eus ar c'haerañ. » : Setu ar pezh a c'halled lenn er gelaouenn SAV, Niv. 25, Diskar-Amzer 1942. Ne c'helled ket lavarout gwiroc'h.</blockquote>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Priz al levr a vo 15 euro betek an deiziad merket a-us, kuit a vizoù-kas.<br />
Tremenet an deiziad-se e vo ar priz : 18 euro mui ar mizoù-kas.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0Bx82Ea-tF8W2Y2NkZGMyZGQtMjE0ZC00YmI3LWJkMTAtNjE0MWJkZDQzNTZj&hl=fr">Follenn rakprenañ</a> </div>
Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-42761770854979493822010-02-13T16:02:00.006+01:002010-02-13T16:08:21.050+01:00Geriadurig brezhoneg-saozneg ha saozneg-brezhoneg, Raymond Delaporte<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhjgDRRwCN3VxPW4xirWqCJPCGXZHOSOa0gsuweRmhzn90yTH9FohveDiIgVX-TLHT2mxCWFSHpichIs-L_ejQ_tRgdcvgf1VAUokibdi5_w44mLJQIAfKMk_v7sUwU-JfXqzojJVuCH9Q/s1600-h/geriadur_bzhg-szg_szg-bzhg.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhjgDRRwCN3VxPW4xirWqCJPCGXZHOSOa0gsuweRmhzn90yTH9FohveDiIgVX-TLHT2mxCWFSHpichIs-L_ejQ_tRgdcvgf1VAUokibdi5_w44mLJQIAfKMk_v7sUwU-JfXqzojJVuCH9Q/s200/geriadur_bzhg-szg_szg-bzhg.png" width="140" /></a></div><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">D</span><span class="Apple-style-span">indan ur golo hepken ez embanner hiziv an daouc'heriadurig a oa bet savet gant Raymond Delaporte. Kavet e vo ennañ :</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span"><br />
</span> </span><span class="Apple-style-span"> </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• war-dro 11 500 pennger ken e brezhoneg ken e saozneg ;</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• an treuzkrivadur fonetek (IPA) evit ar gerioù brezhonek ;</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• un diverradur gramadeg o tennañ d'an distagadur, d'ar chemmadurioù, ar rakgerioù ha lostgerioù pennañ, hag ivez taolennoù an displegadur evit ar verboù hag an araogennoù.</span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span"><br />
</span> </span><span class="Apple-style-span"> </span><br />
<i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">Les deux petits dictionnaires de Raymond Delaporte ont été rassemblés ici en un seul volume. On y trouvera :</span></span></i><br />
<i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• 11 500 entrées tant en breton qu'en anglais ;</span></span></i><br />
<i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• la transcription phonétique (API) pour le breton ;</span></span></i><br />
<i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">• Un abrégé de grammaire concernant la prononciation, les mutations, les principaux préfixes et suffixes, ainsi que les tableaux de conjugaison des verbes et des prépositions.</span></span></i><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span"><br />
</span> </span><span class="Apple-style-span"> </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span">10,5 x 15 541 p. 2006 (2ème édition) ISBN : 2-86863-078-2 14 €</span></span><br />
<br />
<div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.5cm;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><b> </b></span></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b></b></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><b><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.5cm;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; font-weight: normal;"><br />
</span></span></div></b></span>Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-51845363043596675932010-02-08T18:40:00.005+01:002010-02-08T18:50:01.187+01:00ROD AN AVELIOÙ, Bernez Tangi<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicYad-bxrn5AMwaf5Oysy8OtdSoS0RjqkJg0lrKifScYPQ6w7Rybyr7_hg9FN76pZbT2ZVhXEs1lOCudWRK7oEirNhZ5j48S0mYo1WiC331Oge5TO6MCbXOPgMfB3L2Lmgx6UVaCsayzl7/s1600-h/rod_an_aveliou.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicYad-bxrn5AMwaf5Oysy8OtdSoS0RjqkJg0lrKifScYPQ6w7Rybyr7_hg9FN76pZbT2ZVhXEs1lOCudWRK7oEirNhZ5j48S0mYo1WiC331Oge5TO6MCbXOPgMfB3L2Lmgx6UVaCsayzl7/s200/rod_an_aveliou.png" width="141" /></a></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: small;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px;"></span></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: small;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px;"><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><span lang="fr-FR"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Ganet eo bet Bernez Tangi e Karanteg e 1949. Brezhoneger a-vihanik, en deus divizet mont da redek ar bed goude e studioù. Livour, kanour ha barzh, roet ’oa bet dezhañ priz IMRAM e 1987 evit e zastumad barzhonegoù “Fulennoù an Tantad”.</span></span></span></div></div><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">“</span></span><span lang="fr-FR"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Rod an Avelioù” a zo un eil dastumad hag a ginnig deomp un tregont bennak eus e varzhonegoù nevez.</span></span></span></div></div><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="line-height: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; line-height: 17px;"><br />
</span></span></span></div></div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: medium;"></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: medium;"><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><span lang="fr-FR"><i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Bernard Tanguy est né à Carantec en 1949. Élevé dans la langue bretonne, il a choisi de parcourir le monde à la fin de ses études. Peintre, chanteur et poète, il a reçu le prix IMRAM en 1987 pour son recueil de poèmes “Fulennoù an Tantad”.</span></span></i></span></div></div><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">“</span></span></i><span lang="fr-FR"><i><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">Rod an Avelioù” est un autre recueil qui nous présente une trentaine de ses nouveaux poèmes.</span></span></i></span></div></div><div lang="fr-FR" style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm;"><div style="text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"><br />
</span></span></div></div><div style="line-height: 0.46cm; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.5cm;"><div style="text-align: justify;"><span lang="fr-FR"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;">14,8 x 21 2001 75 p. ISBN : 2-86863-132-0 10,50 €</span></span></span></div></div></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: medium;"></span><br />
</span>Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-17432407566424380412010-01-27T15:18:00.000+01:002010-01-27T15:18:21.205+01:00BREZHONEG AR MOR, Loeiz AndouardSetu amañ ur geriadurig ar mor galleg / brezhoneg a gaver ennañ ar gerioù boutinañ implijet gant ur moraer brezhoneger. Evit an darn vrasañ anezho, gerioù bet implijet dija, saveteet e-touez ur bern anezho aet da get hep lezel roud ebet. Orin ar gerioù a zo resisaet, un nebeud tresadennoù a gaver ivez. Ur benveg talvoudus evit ar voraerien vrezhonegerien niverusoc’h-niverusañ. <br />
<br />
<br />
<em>Voici un petit lexique français / breton des mots de la mer où l’on trouvera les termes les plus usités du vocabulaire de la mer. Les mots sauvegardés ont été consignés dans ce lexique. On y trouve également l’origine des mots ainsi que quelques gravures et dessins. Ce travail constitue un outil précieux pour les plaisanciers bretonnants de plus en plus nombreux.</em> <br />
<br />
16 x 24 136 p. 1983 ISBN : – mann/néant – 7€Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-38774402529702149132010-01-27T15:09:00.000+01:002010-01-27T15:09:27.726+01:00GERIADUR BREZHONEG DOUARNENEZ, Per DenezAr peder levrenn-mañ a ro un tañva eus ar pezh eo brezhoneg Douarnenez : pesked, laboused, amzer, avel, mor, sevel bagoù, lien, gwernioù, hernaj ha fardaj, peskerezh. Renablet eo ar gerioù hervez an danvez, resisaet an distagadur anezho en doare-skrivañ fonetek, lec’hiet e frazennoù, ha roet an droidigezh e galleg. Gant un nebeud luc’hskeudennoù ha tresadennoù eo al levrioù-mañ ur memor dibriz eus un amzer ha na zistroio biken.<br />
<br />
<br />
<br />
<em>Ces quatre volumes donnent un aperçu du breton de Douarnenez. : poissons, oiseaux, temps, vent, mer, construction de bateaux, voiles, mâts, accastillage, techniques de pêche. Les mots sont répertoriés suivant les domaines, la prononciation précisée par une transcription phonétique, situés dans des phrases et traduits en français. Avec quelques photographies et schémas, ces livrets constituent une mémoire précieuse d’un temps révolu. </em><br />
<br />
<br />
<br />
15,5 x 23 159 p. 1980 ISBN : – mann/néant – 7€<br />
<br />
15,5 x 23 136 p. 1981 ISBN : – mann/néant – 7€<br />
<br />
15,5 x 23 134 p. 1984 ISBN : 286863-000-6 8€<br />
<br />
15,5 x 23 150 p. 1985 ISBN : 286863-010-3 9€Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-60558634675781899482009-03-24T19:42:00.004+01:002011-04-03T17:05:11.332+02:00HELGVOR AR STÊR C'HLAS, J. H. Rosny Henañ<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaU8AN5BSvXwBbLBVUZoSIUbsuHinchq4TCwuYrBS5kDRanpWEqUAMj5vKlM7GiZTK8SUSrwwpzSnXMx9Pnb1xQp70lEAjcus7F3_5RorzPrmqJCwjqG6bSrztgB1s2J3PsgUww6E-1Cwm/s1600-h/HELGVOR.png"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 231px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaU8AN5BSvXwBbLBVUZoSIUbsuHinchq4TCwuYrBS5kDRanpWEqUAMj5vKlM7GiZTK8SUSrwwpzSnXMx9Pnb1xQp70lEAjcus7F3_5RorzPrmqJCwjqG6bSrztgB1s2J3PsgUww6E-1Cwm/s320/HELGVOR.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316829553779959074" /></a><br />
Emañ Helgvor hag e gompagnuned: daou gi, ur bleiz hag ur bugel, o kerzhout a-hed ar Stêr Veur, war-zu hec'h andon. Uheloc'h war ar stêr, div blac'h yaouank e bourzh ur birogenn, a zo o roeñvat, pennfollet. Klask a reont tec'hout rak ur strollad brezelourien bountet war o lerc'h e div birogenn all. Tamm-ha-tamm e tigresk an hed etrezo ha tost eo ar merc'hed da vezañ tapet pa zeu trumm Helgvor war wel... Ha dont a raio a-benn d'o saveteiñ daoust d'ar skoilhoù niverus a bep seurt a gavint war o hent?<div>Ur wech ouzhpenn omp kaset gant J. H. Rosny Henañ er Ragistor. Al levr-mañ ivez a zo skeudennaouet gant taolennoù orin Jean Chièze (20 anezho). Ur romant plijus, buhezek, leun a "suspens" hag a ro deomp un damsell eus buhez kriz mab-den er mareoù-hont aet kuit da viken.</div><div><br />
</div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Helgvor et ses compagnons: deux chiens, un loup et un enfant, marchent le long du grand fleuve, en direction de sa source. Plus en amont sur le fleuve, deux jeunes filles à bord d'une pirogue rament affolées. Elles cherchent à fuir devant un groupe de guerriers lancés à leur poursuite dans deux pirogues. Peu à peu l'écart s'amenuise entre elles et leurs poursuivants et les filles sont près d'être rattrapées lorsque que brusquement Helgvor intervient... Parviendra-t-il à les sauver en dépit des nombreux obstacles qu'ils trouveront sur leur route?</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Une fois de plus J. H. Rosny Aîné nous emmène dans la Préhistoire. Cet ouvrage est également illustré d'une vingtaine de tableaux originaux peints par Jean Chièze. Un roman plaisant, animé, plein de "suspens" et qui nous donne un aperçu de la vie cruelle de l'homme en ces temps reculés à jamais disparus.</span></div><div><br />
</div><div>14,8 x 21 - 223 p. - 1999 - ISBN: 2-86863-110-0 - 18 €</div>Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-44638164003266562622009-03-24T18:38:00.006+01:002011-04-03T17:06:17.375+02:00OMEGALFA, Frank Roger<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO8cTCeh3MyzMZesdPiRxkU0-051AMnLFSZ8ys-MMZATDNUwbRq0fh8-A43AneYYKLIQ4rd_74ZVMHXZzAWy7Y-uRjUTmKl8w83aL_R-cRUlWcPJFmf6Bucri6B1Mc316GXVAF3etLdGOk/s1600-h/omegalfa.png"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 228px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO8cTCeh3MyzMZesdPiRxkU0-051AMnLFSZ8ys-MMZATDNUwbRq0fh8-A43AneYYKLIQ4rd_74ZVMHXZzAWy7Y-uRjUTmKl8w83aL_R-cRUlWcPJFmf6Bucri6B1Mc316GXVAF3etLdGOk/s320/omegalfa.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316823168573518242" /></a><br />
Frank Roger, skrivagner puilh, deut da vezañ ur mailh war verrdanevelloù: flemmskridoù, skiant-faltazi, moliac'h, pe skrid-polis a zo bet troet e meur a yezh. Ar wech kentañ eo dezhañ bezañ embannet e brezhoneg dindan stumm ul levr a roio deoc'h un tañva eus oberennoù ar skrivagner.<div><br />
</div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Frank Roger, écrivain prolifique d'histoires courtes de science fiction, épouvante, police, a été traduit en de nombreuses langues. C'est la première fois qu'il est édité sous forme de recueil en breton.</span></div><div><br />
</div><div>14,8 x 24 - 96p. - 2005 - ISBN: 2-86863-139-8 11 €</div>Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4045601094562199457.post-45091127162316678272009-03-22T08:21:00.006+01:002011-04-03T17:05:41.565+02:00AR VILIN DU, Jùrij Brêzan<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUnTYoaurFF99wnAe5el7CnD0kQkBHGSVLcjGpjCnsFoOPcrY2FYcNVS3UKNDLnsnv7j5YstjIf3XDUJI9brTaw_VYJXbswDvAu77pOmtIBuKHNN1vUsnS3LKashscYOmIvNEx5oR_D5GB/s1600-h/milin_du.png"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 234px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUnTYoaurFF99wnAe5el7CnD0kQkBHGSVLcjGpjCnsFoOPcrY2FYcNVS3UKNDLnsnv7j5YstjIf3XDUJI9brTaw_VYJXbswDvAu77pOmtIBuKHNN1vUsnS3LKashscYOmIvNEx5oR_D5GB/s320/milin_du.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5315912057201932770" border="0" /></a><br />
Gant “Ar Vilin Du” e vez kinniget d’ar vrezhonegerien un oberenn dreistpar eus al lennegezh sourabat. Oberenn vrudetañ Jurij Brèzan eo. N’eo ket diwar ar sourabeg (yezh ur bobl slavek hag a vev e reter Bro-Alamagn) eo bet troet gant Jakez Konan, met diwar an alamaneg “Die Schwarze Mühle”, bet embannet evit ar wech kentañ e 1968.<br />
Tu a zo da lenn an danevell hep klask hiroc’h ; tu a zo ivez da glask treantiñ eil ment ar vojenn. Rak taol-ijin Brèzan eo bezañ bet gouest da ginnig ur gontadenn-bobl hag a zo war ar memes tro un danevell diwar-benn stourm ar renkadoù.<br />
<br />
<span style="font-style: italic;">Avec “Ar Vilin Du” c’est une œuvre majeure de la littérature sourabe qui est présentée au lecteur bretonnant. C’est l’ouvrage le plus célèbre de Jurij Brèzan. Ce n’est toutefois pas du sourabe (langue d’un peuple slave vivant dans l’est de l’Allemagne) que Jakez Konan a traduit, mais de l’allemand “Die Schwarze Mühle”, publié pour la première fois en 1968.</span><br />
<span style="font-style: italic;">On peut lire le récit sans chercher plus loin ; on peut aussi tenter d’approfondir la fable et y trouver un second niveau de lecture. Car l’exploit de Brèzan est d’avoir été capable de proposer un conte populaire qui soit à la fois un récit politique sur la lutte des classes.</span><br />
<br />
14,8 x 21 2000 150 p. ISBN : 2-86863122-3 12 €Mouladurioù hor Yezhhttp://www.blogger.com/profile/18361643177971472892noreply@blogger.com0